Цікаві факти про чуваську мову

Чуваська мова — цікаві факти

Чуваші походять від булгарського народу. Булгарія була знищена монголами, зараз на території цієї стародавньої держави — Республіка Чувашія. Представляємо цікаві факти про чуваську мову.

Етнографія

Народ

Зміст

Чуваші займають п’яте місце за чисельністю населення в Росії. Ця народність сталася від іншої національності-булгаров. Свого часу ними були створені 3 держави: Савірське князівство, Велика Булгарія і Срібна Булгарія. Розташовувалися вони на території річок Дон і Волга. В результаті нападу монголо-татар ці держави були практично знищені. Частина населення пересунулася північніше, де було засновано Казанське ханство, яке пізніше Іван Грозний приєднав до Русі. Сучасна республіка Чувашія сусідить з республіками Татарстан і Марій Ел, Нижегородської і Ульяновської областю і є частиною Приволзького Федерального округу.

До чуваської етносу в Росії відноситься приблизно півтора мільйона осіб. Проживають вони в основному в Чувашії, Татарстані, Башкортостані і Ульяновської області.

Чуваші — особливий народ. На відміну від на іраномовних і татарських сусідів, Чуваський народ сповідує в основному православне християнство. Назва чуваської народності походить від Киргизької мови і означає «скромні». Самі чуваші переводять назву свого етносу, як «нешкідливі».

Одяг

Мова

Чуваська мова володіє унікальним алфавітом і характерним звучанням. Він є другою офіційною мовою в Республіці Чувашія після російської. Його вивчають в школах і університетах, випускають на ньому періодичні видання, знімають фільми і телепередачі. Однак серед молоді на чистому чуваському говорять тільки в селах і невеликих містах. На жаль, за статистикою населення Чувашії користується в основному російською, забуваючи про свій первісний мовою.

Чуваська мова відноситься до тюркської мовної сім’ї, булгарська гілка. До неї також входять аварська, хазарська, суварска і гуннська мови, проте серед них тільки чуваська мова збереглася до наших днів.

Серед чуваського етносу існують різні діалекти чуваського, серед яких можна виділити два основних: так звані «верхові» і «низові» діалекти. Для першого типу діалектів характерні «окающі» звуки. Особливість другого типу діалектів — «укающа» вимова. Саме на основі другого типу діалектів і сформована сучасна літературна лінгвістика чуваської мови. До цього населенням використовувалася старолітературна мова на основі «верхового» діалекту.

Ремесло

Писемність

Що стосується писемності, то раніше у чувашів існував особливий рунічний алфавіт. Він мав спільне походження з древнетюркским і булгарським рунічними алфавітами і використовувався населенням аж до другої половини 19 століття. У ньому навіть було своє унікальне позначення цифр. У 1873 році з’являється Сучасний Чуваський алфавіт. Він являє собою суміш кирилиці і особливих, властивих тільки чуваської мови, символів. У сучасній чуваській мові 25 букв.

Особливий внесок у писемність чуваської мови вніс вчений І. Я. Яковлєв. Він є важливою фігурою в питаннях чуваської просвітництва, був педагогом і організатором народних шкіл, автором численних підручників, букварів і книг. Вчений займався також перекладацькою діяльністю. Серед його праць-переклади на Чуваський творів Пушкіна, Лермонтова, Толстого. Найперша школа з викладанням чуваською мовою була відкрита саме Яковлєвим, причому на його особисті кошти.

Абетка

Особливості чуваської мови

Цікавою особливістю чуваської мови є використання російських імен. Це пов’язано з насильницькою християнізацією першого десятиліття 18 століття. І хоча нав’язування православ’я часто оберталося бунтами і повстаннями місцевого населення, традиція використовувати російські християнські імена жива до цих пір. Звичайно, це сумна тенденція для розвитку чуваської мови. Однак в останні роки такі споконвічно чуваські імена, як Тайман, Парас, Ілем, Упа, Унтрі, Тірек та інші, починають набувати популярності серед населення.

Для чуваської мови характерно спрощення деяких граматичних структур. Наприклад, в чуваському Немає категорії роду. Тобто одне і те ж займенник або слово може означати і «він» і «вона» і «воно». Також немає і категорії виду дієслів. У той час як в російській мові очевидна різниця між «робити» і «зробити», в чуваському її можна визначити тільки по контексту.

Про спрощення лексики мови говорить нам велика кількість омонімів в чуваському. Одне і те ж слово може позначати абсолютно різні поняття. Наприклад, слово «су» перекладається одночасно як «масло», «травень», «літо», «мити», «лити».

Карта